ad astra
2/28 The Economist 본문
Donald Trump goes nuclear on Anthropic
Sillicon Valley will be caught in the fallout
- 미국 국방부 Pentagon과 Anthropic이 Anthropic의 AI 모델의 군 사용 권한을 두고 갈등
- 최후통첩 이후에도 Anthropic은 아래 두 입장을 고수하며 Pentagon이 주장하는 carte blanche를 거절
- 1) 자율 무기를 만드는 데 사용 X (AI 모델 아직 신뢰 불가능하기 때문에)
- 2) 국내 대규모 감시에 사용 X (기본권 침해이기 때문에)
- Donald Trump와 Pentagon은 Anthropic에 대한 압박
- supply-chain risk, out-of-control, Radical Left AI company라고 지칭
- 미국 연방 관련 기관들의 Anthropic과의 거래 금지를 선포
- 또한 Anthropic이 6개월 계약 해지 기간 동안 입장을 바꾸지 않는다면 강제로 Pentagon의 방향성을 따르게 하겠다고 경고
- Anthropic은 그동안 AI 모델 안전에 대해 가장 거침없이 의견을 낸 회사였으나
- 최후통첩 이전 OpenAI CEO Sam Altman 역시 Anthropic의 안전 원칙의 일부를 OpenAI 역시 공유한다는 입장을 발표함
- 이는 AI 연구원들이 본인이 개발한 모델이 악용되는 것에 대한 불만과 그로 인한 인재 이탈을 염두에 둔 것으로도 해석 가능
- Anthropic은 국방 계약 이외 민간 계약에는 정부가 손댈 수 없다며 기업 고객을 안심시켰으나 $200M 계약 해지와 클라이언트와의 계약 해지 가능성은 Anthropic을 위기로 몰아넣을 수 있음
- 이전에는 자율 무기를 반대했던 Elon Musk의 xAI는 사실상 Pentagon에 협력
- Pentagon 전 직원들은 국방을 오류 많은 xAI Grok에 의지하는 것은 어리석인 일이며 Anthropic은 국가 기밀 프로젝트에 처음으로 협력한 AI 모델 회사인 만큼 그렇게 평화주의자인 것도 아니라고 밝힘
- Anthropic의 Claude는 미국의 AI 툴에 큰 영향을 끼치고 있으므로 Anthropic을 마비시키는 것은 국방을 넘어 국가적인 손해가 될 수 있음을 시사
court 정치적, 전략적으로 친해지려 하다
cadre 핵심 인물 집단, 중추 인력
have one in its crosshairs 겨냥하다, 조준선 안에 두다 (총의 십자선 안에 들어간 상태), 공격의 대상이다
unleash 동원하다
row 격한 다툼, 분쟁 (영국식 표현)
fallout 핵폭발 후 방사능 낙진, 후폭풍, 여파
assault 공격, 압박, 제재
have echoes of ... ...을 떠올리게 한다, ...와 유사한 면이 있다
ultimatum 최후통첩
carte blanche 백지 위임, 전면적 재량권 (제한 없는 권한)
strong-arm 강압하다, 팔을 비틀다
be outspoken 거리낌 없이 말하는, 거침없이 의견을 밝히는
boffin 똑똑한 과학자, 기술 천재 (영국식 표현)
get their act together 정신 차리다, 태도를 바로잡다 (영국식 구어체 표현)
force it to comply in unspecified ways 구체적인 방법은 말하지 않았지만 강제로 따르게 하겠다
Rivals may overcome their scruples to muscle in on its turf.
- scruple 도덕적 거리낌, 양심의 망설임
- muscle in on 힘으로 끼어들다, 밀어내고 들어오다
- turf 영역, 세력권
shelve 선반에 올려두다 -> 보류하다, 접다
foolhardy 어리석은 일
buggy 오류 많은
peacenik 과격한 평화주의자 (약간 비꼬는 표현)
cripple 심각하게 약화시키다, 기능을 마비시키다
America and Israel bomb Iran, aiming to topple its regime
Donald Trump calls on Iranians to rise up. War could quickly engulf the Middle East
하마네이 죽기 전까지 미국-이란 분쟁 상황 기사
footage = 뉴스·기록용 현장 영상
breaking the Shabbat quiet = 안식일의 평온함을 깨뜨림 (Shabbat은 유대교 안식일)
columns of smoke = 기둥처럼 솟아오르는 연기
engulf = (전쟁 등이) 완전히 확산되다, 삼키다
deploy / deploying = (군사력을) 전략적으로 배치하다
long-range bombers = 장거리 폭격기
deployment = (자원·병력의) 전략적 배치 / (기술) 배포
armada = 대규모 함대, 압도적 전력 집결
strike mission = 정밀 타격 임무
retaliation = 공식적·전략적 보복
arsenal = 보유 무기 전체
at one’s disposal = 마음대로 사용할 수 있는
judiciary = 사법부
hallmarks = 전형적인 특징, 징후
bear(bore) the hallmarks of = ~의 전형적 특징을 보였다
leadership-decapitation operation = 지도부 제거 작전
whisk out = 급히 빼내다, 안전한 곳으로 이동시키다
standby replacements = 즉시 대체할 준비가 된 인물들
flurry = 짧은 시간의 연속적 행동
salvo / salvoes = 일제 사격
barrage = 집중 포격
intercept = 요격하다
wreak havoc = 막대한 혼란·파괴를 초래하다
implications = 파급 효과, 영향
proxy = 대리 세력 (간접 전쟁 수행 세력)
intervene = 개입하다
on behalf of = ~을 대신하여
munition stockpiles = 탄약 비축량
falter = 약해지다, 흔들리다
meticulously = 매우 치밀하게
unleash = (전쟁 기계 등을) 가동하다
What North Korea’s mysterious party congress reveals
Kim Jong Un uses a five-yearly gathering to boost his daughter, and more
- 노동당 대회에서 한국을 “변하지 않는 주적(immutable principal enemy”으로 규정하며 통일을 시대착오적(anachronistic)이라 표현
- UN 제재는 유지되고 있으나 러시아는 공개적으로 위반하고(openly flouts), 중국의 집행 의지는 약화됨
- 김주애가 반복적으로 등장했으나, 김정은은 2031년 당 대회도 자신이 주재할 것임을 암시
purported = (기자가 거리 두는) 소위 ~라고 주장되는
estranged = (한때 가까웠지만) 관계가 소원해진
immutable = 변하지 않는
principal enemy = 주된 적, 핵심 적
anachronistic = 시대착오적인, 구식의
hostility = 적대감
boons = 혜택, 이득
sanctions = 제재
encirclement = 포위, 고립
hypothetical = 가정적인
bar (exports) = 금지하다
cut off access to = ~에 대한 접근을 차단하다
flout = 노골적으로 무시하다, 공공연히 어기다
wane = 약해지다, 줄어들다
preside (over) = (회의 등을) 주재하다
crow = 의기양양하게 자랑하다
지금은 모르는 문장 긁어서 단어 찾아 보고 ChatGPT한테 물어보는데
기사 읽다가 드래그 하면 영문 뜻 바로 알려 주고 해당 기사 페이지에서 내가 궁금해한 단어들 단어장으로 쫙 뽑아주는 도구가 있으면 좋겠다
'공부' 카테고리의 다른 글
| 3/14 The Economist (0) | 2026.03.14 |
|---|---|
| 3/8 The Economist (1) | 2026.03.08 |
| 2/22 The Economist (1) | 2026.02.23 |
| 2/16 The Economist (1) | 2026.02.16 |
| 2/10 The Economist (0) | 2026.02.10 |